Fumetti di Sam&Max

Li sto traducendo in italiano

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. Federico M.
     
    .

    User deleted


    Sto per ricominciare a tradurre nuove pagine. Ora che il cane e il coniglio sono apparsi in un nuovo gioco, disponibile anche in Italia, sono sicuro che molta più gente sarà interessata a questa mia iniziativa.

    IMPORTANTE: qualcuno ha un buon font per fumetti da usare per le vignette?
     
    .
  2.  
    .
    Avatar

    Semplicemente Oscuro Signore dei Fagiani,
    conquista dell'ideale 7i%

    Group
    Member
    Posts
    6,586
    Location
    Svervegia, Palazzo Presidenziale

    Status
    Offline
    http://www.blambot.com/
    prova a cercare qua, quelli con il pallino rosso a sinistra sono a pagamento gli altri free :zizi:
     
    .
  3. Federico M.
     
    .

    User deleted


    Una nuova pagina per voi! Spero i testi siano abbastanza leggibili. Non c'è molto da commentare, se non accennare al fatto che "stormtrooppeggianti" è la traduzione del termine "stormtrooping" che in gergo indica il vestirsi con costumi alle feste come convention di fumetti, telefilm etc. Qui il gioco di parole sta ovviamente nel fatto che Stormtrooper è anche il nome con il quale vengono chiamati quei soldati imperiali in Star Wars. Gioco di parole intraducibile.

    Questo è la seconda pagina dedicata a Star Wars che pubblico, Purcell ne fece in tutto tre, legate più o meno coerentemente tra loro. Questa che ho pubblicato ora descrive le azioni precedenti a quella che avevo già pubblicato.

    La versione originale, come sempre, anche se a bassa risoluzione, la linko da un altro sito, per non avere problemi di copyright, anche visto il fatto che recentemente il libro che contiene queste pagine è stato ristampato.

    Ringrazio diduz per un consiglio.
     
    .
  4.  
    .
    Avatar

    Qui-Gon: Worst Jedi Ever

    Group
    Administrator
    Posts
    12,715
    Location
    L'antica Terra della Libertà

    Status
    Anonymous
    Molto divertente e ben tradotta! Mi è piaciuta molto!
     
    .
  5. AndywinXp
     
    .

    User deleted


    BwAHAHAHAHAHAHH BELLO!
     
    .
  6. Speed King
     
    .

    User deleted


    "Basta frignare Sam. Lo beccherai la prossima volta" :asd: :asd: :asd:

    Bel lavoro Fede ;)
     
    .
  7. Voodoomaster
     
    .

    User deleted


    Bwahaahh bellissimo, gran lavoro fede !
     
    .
  8. -Nanni-
     
    .

    User deleted


    Complimenti! ottimo lavoro!

    CITAZIONE
    PER FAVORE confrontate le due versioni e ditemi se c'è qualche errore di traduzione o se trovate un modo migliore di rendere una particolare frase. Qualsiasi altro consiglio è bene accetto!
    A presto con altri fumetti di S&M tradotti!

    appena ho tempo lo farò, ma mi fido del tuo lavoro
     
    .
  9.  
    .
    Avatar

    Non devi preoccuparti, amico.

    Group
    Utonto
    Posts
    11,559
    Location
    Sardegna

    Status
    Offline
    Ho notato un errore grammaticale nella tavola degli xwing, nella terza vignetta sam dice propio :zizi:
     
    .
  10. Federico M.
     
    .

    User deleted


    http://www.demauroparavia.it/87782

    Dovrebbe essere una variazione popolare di "proprio". Ma se volete lo cambio.
     
    .
  11.  
    .
    Avatar

    Non devi preoccuparti, amico.

    Group
    Utonto
    Posts
    11,559
    Location
    Sardegna

    Status
    Offline
    :ehmsi:
     
    .
  12. 0LM0
     
    .

    User deleted


    Questi fumetti saranno rpesenti nella raccolta che è uscita adesso?
     
    .
  13.  
    .
    Avatar

    Nostromo

    Group
    Monkey Island FAN
    Posts
    564

    Status
    Offline
    CITAZIONE (0LM0 @ 2/3/2008, 15:56)
    Questi fumetti saranno rpesenti nella raccolta che è uscita adesso?

    Sì, ci saranno tutti i fumetti mai realizzati di Sam & Max, a parte quello web che è sul sito dei Telltale.
     
    .
  14. 0LM0
     
    .

    User deleted


    Grazie a Federico M ho aquistato una o due settimane fa il fumetto, spero che arrivi presto, ho tanta voglia di studiarne la colorazione che a parer mio è molto intrigante :zizi:

    ( a parte il disegno che è eccelso)
     
    .
  15.  
    .
    Avatar

    Nostromo

    Group
    Monkey Island FAN
    Posts
    564

    Status
    Offline
    Da qualche anno Purcell disegna però ormai con lo stile dell'avatar che sto usando io adesso e del fumetto on-line di Sam & Max. In un'intervista disse che adora disegnare, ma lo annoia molto passare a china, quindi ha adottato questo stile a metà strada tra la matita e la pittura vera e propria, quasi "abbozzato". Disse che per ora non ha voglia di tornare al tratto del fumetto classico.
     
    .
42 replies since 6/3/2006, 21:34   2196 views
  Share  
.