Doppiaggio Tales of monkey island

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. 0LM0
     
    .

    User deleted


    Senza offesa per nessuno.. Lavoro passabile o no sappiamo bene come vanno a finire queste cose.. All'inizio si parte in mille persone tutti con entusiasmo, poi appena si capisce la DIFFICOLTA' DEL LAVORO le cose si prolungano per anni e poi vengono chiuse in malo modo.. Doppiare vuol dire mettersi anche a gridare, simulare emozioni e voci..
    Una cosa è tradurre, una cosa è diventare appunto ATTORI e fregarsene se nella stanza accanto c'è il fratello o la mamma che stira :)

    Non voglio fare il disfattista, io ero uno di quelli che premeva per il doppiaggio in DoMI, ma sono sicurissimo che anche con tutta la buona volontà è un lavoro faticoso..
    Vi posso augurare solo buona fortuna :)
     
    .
86 replies since 24/2/2010, 16:36   2947 views
  Share  
.