Doppiaggio Tales of monkey island

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. Voodoomaster
     
    .

    User deleted


    Buona fortuna Drake, se sei così convinto che il problema sia qui nel forum che ha un atteggiamento controproduttivo, mi aspetto presto di vedere una patch amatoriale per doppiaggio ed in alta qualità :ehmsi:

    Ah, e per inciso, se non la vedrò in tempi ragionevoli sarà la prova che l'atteggiamento non era controproduttivo, ma realistico :asd:
     
    .
  2. Fr4ncis Dr4ke
     
    .

    User deleted


    Se non la vedrai è perchè non ci sarà sufficiente gente per farla, inoltre chi ti dice che la dovrai vedere per forza? Se non la desideri non penso t'interesserà informarti a riguardo.
     
    .
  3. Voodoomaster
     
    .

    User deleted


    L'atteggiamento era realistico :asd:
     
    .
  4. Fr4ncis Dr4ke
     
    .

    User deleted


    Sono un pessimista cronico e quando mi danno del pessimista dico che non è pessimismo, ma realismo. Conosco questo eufemismo.
     
    .
  5. thenox
     
    .

    User deleted


    A me sembra ovvio che pensare che non si possa doppiare Tales al livello che meriterebbe sia realismo.

    Se mai è ottimistico pensare di risucirci.

    Ma ben venga l'ottimismo in fondo.

    Vediamo come va a finire
     
    .
  6. Fr4ncis Dr4ke
     
    .

    User deleted


    Credo che realismo sia più aspettarsi qualcosa di decente, ma non ottimo, una cosa modesta che però per il livello dei partecipanti sia da lodare. Ottimo è chiaro che non è raggiungibile senza uno studio di registrazione e dei doppiatori professionisti, ma a volte anche loro fanno dei lavori pessimi, basta sentire Half Life...
     
    .
  7. Sabs
     
    .

    User deleted


    Se posso spezzare una lancia in favore di Drake, perché lo state smontando così ancor prima che abbia fatto nulla?
    E' più probabile che venga una cosa non all'altezza che una cosa fatta bene? Oppure che non si riesca a far nulla? Va bene, l'avete detto più e più volte, ma se lui e magari qualcun altro hanno voglia di provarci lo stesso che problema c'è?
    Di sicuro non rovinerà niente a nessuno dato che quelli che non gradiscono neanche lo scaricheranno, non è una cosa ufficiale ma amatoriale e comporta tutti i difetti e le difficoltà delle cose fatte amatorialmente. Dopotutto per lo stesso ragionamento si dovrebbero bloccare tutti i fangame perché non sono mai all'altezza dell'originale e anzi alcuni sono proprio brutti. Però chi ha voglia di farli li fa e a volte escono anche delle belle sorprese.
    Non so se il tuo progetto andrà in porto (io non sarei proprio capace) comunque buona fortuna Drake!
     
    .
  8. thenox
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Fr4ncis Dr4ke @ 18/4/2010, 23:41)
    Credo che realismo sia più aspettarsi qualcosa di decente, ma non ottimo, una cosa modesta che però per il livello dei partecipanti sia da lodare.

    sono d'accordo e quoto anche Sabs, forse c'è troppo accanimento.

    Credo che il fatto sia dato che per Tomi, da veri MI-Fan, vorremmo il massimo o niente.

    Certo che è realistico aspettarsi che venga decente, ma per la gente del forum a quanto pare una cosa decente per Tomi non vale la pena di essere fatta, tutto qui.

    Ben venga se un doppiaggio viene decente per un fangame, è un fangame!

    Ma questo è il MI5 che abbiamo atteso per anni.

    Abbiamo avuto da ridire in massa sulla SE di SOMI che era un progetto professionale, figurati con un doppiaggio amatoriale di tomi!
     
    .
  9. Voodoomaster
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE
    Credo che il fatto sia dato che per Tomi, da veri MI-Fan, vorremmo il massimo o niente.

    Certo che è realistico aspettarsi che venga decente, ma per la gente del forum a quanto pare una cosa decente per Tomi non vale la pena di essere fatta, tutto qui.

    Eh, appunto, nessun accanimento, lo sto dicendo da due pagine, se lo vuole fare lo faccia e in bocca al lupo, non è una provocazione ma un reale invito a procedere con il proprio progetto. Tuttavia, i forum servono anche a raccogliere l'opinione di chi è contrario...e nessuno qui sta insultando gratuitamente Drake o che, si stanno semplicemente diffondendo delle opinioni, tra l'altro abbastanza spiegate nel dettaglio, ma lui è ovviamente libero di agire come meglio crede...tra l'altro questo non è l'unico forum al mondo dove reclutare gente...se alla fine vuole cercarla, la trova della gente per doppiare...se poi ci si vuole fermare a qualche critica...scelta sua...vorrà dire che in fondo la trovava ragionevole...

    Edited by Voodoomaster - 19/4/2010, 10:54
     
    .
  10.  
    .
    Avatar

    "Una volta Iena mi disse che combatteva per il Paradiso. E pare che lo faccia tutt'ora."

    Group
    Monkey Island FAN
    Posts
    8,529

    Status
    Offline
    Io doppio tutti
     
    .
  11. Jacob Flint
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (-Iena- @ 19/4/2010, 00:58)
    Io doppio tutti

    Vuoi assaggiare la mia doppietta?
     
    .
  12.  
    .
    Avatar

    Qui-Gon: Worst Jedi Ever

    Group
    Administrator
    Posts
    12,715
    Location
    L'antica Terra della Libertà

    Status
    Anonymous
    Io non ci sto ad abbassare i toni, voglio continuare a mantenere alto il mio sdegno e la mia indignazione verso questo progetto :inczz:
     
    .
  13. thenox
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Mightypirate @ 19/4/2010, 13:30)
    Io non ci sto ad abbassare i toni, voglio continuare a mantenere alto il mio sdegno e la mia indignazione verso questo progetto :inczz:

     
    .
  14. miticludus
     
    .

    User deleted


    hahahha ma scusate almeno proviamoci a doppiarlo, o a doppiare uno vecchio in modo da fare esperienza... a me piacerebbe molto doppiare day of tentacle o tales..
     
    .
  15. Fr4ncis Dr4ke
     
    .

    User deleted


    Ricordo per chi si fosse dimenticato che io già ci ho provato a fare un test: www.youtube.com/watch?v=s77nd0IvYFo
    E comunque grazie per l'appoggio di Sabs e la mitigazione di Nox, effettivamente con la frase:
    CITAZIONE
    mi aspetto presto di vedere una patch amatoriale per doppiaggio ed in alta qualità

    Ah, e per inciso, se non la vedrò in tempi ragionevoli sarà la prova che l'atteggiamento non era controproduttivo, ma realistico

    Ho sentito un po' di pressione scoraggiante.

    PS: ovvio che ci siano tanti forum al mondo di MI, ma si da il caso che il doppiaggio si cerca di farlo in italiano perciò ho cercato prima di tutto nel primo forum italiano di MI.
     
    .
86 replies since 24/2/2010, 16:36   2942 views
  Share  
.