-
.
La mia fama mi precede!
- Group
- Member
- Posts
- 6,231
- Location
- Non è importante la provenienza, ma la destinazione!
- Status
- Offline
Non alludevo a te... In realtà io ho cominciato a "sondare il terreno" già da gennaio, quindi per alcuni utenti non è una novità...
Comunque ora torniamo in topic.
TOMI verrà doppiato bene!. -
thenox.
User deleted
vediamo innanzitutto se lo doppiano . -
Fr4ncis Dr4ke.
User deleted
Allora se lo doppia Mystinsum ci sta anche. Ha una voce perfetta, certo non può fare tutti i personaggi, però già lui potrebbe essere perfetto, ha un microfono di una qualità ottima!
Adesso ditemi che non è adatto...!. -
mystinsun.
User deleted
Sì Sì, è adatto! XD
Però è una cosa che non credo si farà ufficialmente, non si sa niente, neanche se sarà proprio la multiplayer ad occuparsene. Io sono speranzoso, ma mi piacerebbe ancora di più doppiare la SE del primo!
Grazie comunque, Dr4ke. -
Fr4ncis Dr4ke.
User deleted
Anche quella è una bella idea ( e già più facile, ci sono i testi tradotti ufficialmente in ita - anche se la traduzione era pessima, nespole!).
ps. ho iniziato ad applicarmi per la dizione. -
Nipperkin.
User deleted
Sarò l'ennesimo pessimista.
Non verrà mai bene.
E tra l'altro ho spulciato parecchio i file di tomi, ma di file vox da sostituire con gli audio doppiati nemmeno l'ombra.
Giusto per vedere quante basi ha il progetto: come intendete fare?. -
DjTonino.
User deleted
Lavorando in un negozio di elettronica qua in svizzera (Ticino), sul sito interno dove posso guardare in tutte le filiali cosa hanno e cosa non hanno, quando non avevo nulla da fare, ho provato a cercare se hanno Tales Of monkey island e con mia grande sorpresa ho visto che 1 negozio lo aveva !!! però in tedesco e in svizzera interna (dove si parla tedesco).
Infatti su un sito tedesco dove ordino sempre i giochi c'è questa versione:
www.wog.ch/index.cfm/details/produc...f-Monkey-Island
che da quanto pare è doppiata in tedesco ! guardando questo video:
www.youtube.com/watch?v=D_1lE-oWtkM
ma uscirà in italiano anche cosi? mettendo le cose in chiaro...
Uscira in italiano? solo sottotitolato? anche doppiato? come mai in tedesco si, e in italiano no?
Ho visto che le date sono vecchie (novembre 2010) per la versione tedesca, sicuro ne avrete gia parlato. Ma alla fine, come mai dell'italiano ancora non si sa nulla? Beh io l'ho iniziato 1 settimana fa, e sono al secondo capitolo me lo godo con i vostri sottotitoli, ma curioso in giro per sapere info su questa cosa !!
qualcuno quindi mi dice come è il punto della situazione?. -
.
Aspirante Re dei Pirati
- Group
- WJ Radiofeccia
- Posts
- 4,304
- Location
- Dantooine. Accademia Jedi
- Status
- Offline
In Italia la pirateria la fa da padrone e i publisher non si perdono nemmeno a fare uscire giochi di nicchia perchè hanno paura di non rientrare nell'investimento, prendilo dal sito TT (che è pure in sconto del 75%, viene 13$ spedito) e poi metti i sottotitoli del Forum. . -
DjTonino.
User deleted
In Italia la pirateria la fa da padrone e i publisher non si perdono nemmeno a fare uscire giochi di nicchia perchè hanno paura di non rientrare nell'investimento, prendilo dal sito TT (che è pure in sconto del 75%, viene 13$ spedito) e poi metti i sottotitoli del Forum.
Ormai è quello che ho fatto ! peccato veramente però !! grr sarebbe magnifico se doppierebbero un po di piu anche questo genere di giochi, senza contare troppo i soldi eheh vabbeh !. -
PeppeWH.
User deleted
Sarebbe magnifico anche se li DOPPIASSERO in italiano.... . -
Jpaul.
User deleted
Salve vorrei partecipare al progetto, conosco alcune persone che fanno scuola di recitazione (io compreso) che potrebbero fare il doppiaggio... . -
Jpaul.
User deleted
Ho aperto gli archivi! Ora devo solo capire come sostituire i file... .