-
SlavghterCvlt.
User deleted
CITAZIONE (Voodoomaster @ 4/6/2010, 17:45)E' vero passerò alla storia per le imponenti mandate a cagare nei confronti di quelli tipo Slavghtercvlt che mi mettevano ansia nei ritardi
ahahahahaha ma io ti voglio bene e scherzavo solamente, ho apprezzato tantissimo quello che avete fatto
e poi siamo seri voodoo non hai sprecato tempo tanto non te l'avrebbe data nessuna. -
Voodoomaster.
User deleted
SLAVEGTER . -
SlavghterCvlt.
User deleted
e ancora aspetto le musiche . -
domm_thedomm.
User deleted
Ciao ragazzi,
Voodoomaster ha detto, purtoppo,che non può partecipare al lavoro di traduzione di Sam&Max Season 3, ma mi ha detto anche ,in prv, che può insegnare agli altri come si costruisce la patch sul piano tecnico…
Se qualcuno è interessato a svolgere questo ruolo,per favore, lo contatti.
Ciao,
Domm_thedomm
. -
.
io mi arruolo come traduttore avanti sù qualche buon anima che faccia il direttore generale . -
Nipperkin.
User deleted
ma qualcuno ha letto che il progetto di traduzione è già stato avviato da digit.b o avete ignorato il mio post? . -
digit.b.
User deleted
Ciao ragazzi,
scusate ma è tanto che non passo dal forum
Allora io ho cominciato la traduzione ma non sono molto brava, ho fatto una prima scrematura (circa le prime 1500 righe)ma le frasi idiomatiche e i modi di dire purtroppo sono un problema.
Una mia amica madrelingua ogni tanto mi aiutava e correggeva i miei strfalcioni.
Ora è molto tempo che non mi ci metto su e la mia amica è impegnata con gli esami, ma posso sempre aiutarvi.
Altra cosa, non posso creare i file ne scompattarli perchè serve un pc con windows (io ho un mac) mi ha aiutato Nipperkin, non so se lui sia disponibile per riassemblare il tutto.
Bisogna anche trovare chi corregge e i tester.
Fatemi sapere, una manina posso sempre darvela
. -
domm_thedomm.
User deleted
Ciao,
Altra ottima notizia! Anche Nipperkin si è unito alla ciurma dei traduttori. Si occuperà del lato tecnico del progetto. Se c’è qualcun altro che vuole unirsi al team di traduttori… è il benvenuto!
Ciao,
Domm_thedomm
. -
domm_thedomm.
User deleted
Ciao,
ricapitolando, adesso, nel team c’è Vitoner, WarioPunk,Digit.b che si occupano della traduzione,
Nipperkin e Voodoo(in parte) che si occupano del lato tecnico. Intanto io cerco di arruolare qualcun altro…
Ciao,
Domm. -
.
ah sono dentro? bene sarà un onore anche se sarà difficile tradurre i viaggi mentali di quei due . -
.
Ho ricevuto l'e-mail da Domm!
Allora per me potrebbe anche andare, titubeggio per un fattore "romantico" <-- non ho ancora finito tutta la season 2!
. -
.
io la season 2 non l'ho nemmeno iniziata . -
.
Eh, ma io non vorrei spoilerarmi così Magari domenica faccio il maratonone . -
-Nanni-.
User deleted
Rispondo alla mail di Domm:
progetto veramente interessante...dopo TOMI, S&M3! Purtroppo sono straincasinato col lavoro e devo declinare l'invito con mio grande rammarico (non riesco neanche più a disegnare!)
Avete comunque il mio supporto morale e tutta la mia stima!. -
Vitoner.
User deleted
.