-
Vitoner.
User deleted
NOTA BENE: per ogni nuovo episodio dovrete riscaricare TTARCHEXT nella versione aggiornata all'ultimo gioco uscito (cioé, il ttarchext che avete usato con il primo episodio di BTTF non compila patch funzionanti per il secondo episodio, dovete scaricare l'ultima versione).
Le ultime versioni di ttarchext funzionano così:
una volta aperto cmd (vedi sotto) scrivere cd.. poi ENTER, poi cd.. ed enter per trovarsi in C:\>.
Da lì NON fare cd.. e poi cd ttarch, ma scrivere direttamente la linea di testo per l'azione che si desidera compiere.
Per conoscere la lista delle possibilità scrivere ttarchext e premere enter.
TRADUZIONE EPISODIO 1
Per prima cosa scaricare "ttarchext" da http://aluigi.altervista.org/papers/ttarchext.zip
Creare una nuova cartella in C: di nome "ttarch" e copiarvi dentro tutti i file scaricati del ttarchextractor.
Aprire menu "start" di Windows e poi "esegui": digitare "cmd" e premere invio; digitare "cd.." e premere enter due volte (cd.. ENTER cd.. ENTER) per trovarsi inCITAZIONEC:/>
digitare "cd ttarch" e ci troveremo inCITAZIONEC:/ttarch>
Aprire la cartella del gioco "pack" e copiare in C: il fileCITAZIONE0_dlog.ttarch
Creare in C:\ una cartella che chiameremo "folder", ma potete nominarla a piacimento.
Tornando in cmd, digitareCITAZIONEttarchext -m -V 8 41 c:/0_dlog.ttarch "c:/folder"
Entrare in "folder" per trovarci i files.
Scaqricare i TTG Tools da QUI e copiare la cartella contenente i files in C:\ .
Nella cartella "folder" selezionate tutti i files "english.landb" e copiateli nella cartella "INPUT" all'interno della cartella in cui tenete i TTG Tools.
Avviate il file "TTG Tools" e cliccate su "Auto (De)Packer".
Troverete i file di testo nella cartella "OUTPUT" all'interno della cartella in cui tenete i TTG Tools.
TRADURRE!
Copiare in testo in italiano nella cartella INPUT dei TTG Tools assieme ai files .langdb originali, aprire i TTG Tools e cliccare "Auto(de)packer" e poi ENCRYPT.
I nuovi files .langdb si troveranno nella cartella OUTPUT.
Create una nuova cartella in C:\, che chiameremo "newfolder" e metteteci dentro tutti i files .langdb in italiano, quelli appena ottenuti.
Ora di nuovo Start, esegui, cmd (premete enter), scrivete "cd.." (enter) "cd.." (enter) e poi "cd ttarch" e premete nuovamente enter.
Vi ritroverete di nuovo in C:\ttarch>
Ora scrivete:CITAZIONEttarchext -b -x -V 8 41 c:\0.ttarch c:\newfolder
Premete enter e, se avete fatto tutto bene, in C:\ troverete un file di nome 0.ttarch.
È la patch!
Ora copiatela nella cartella "pack" presente nella directory in cui è installato il gioco e finalmente giocate!
TRADUZIONE EPISODIO 2
Il procedimento è esattamente lo stesso dell'episodio uno, ecco cosa cambia:
1) Il file di origine stavolta èCITAZIONE1_BackToTheFuture102_pc_data.ttarch
, invece che 0_dlog.ttarch
2) Gli unici files utili alla traduzione che estrarrete da questo archivio sono quelli che finiscono per "english.landb". Potete cancellare tutto il resto.
3) Quando compilate la patch non è necessario reinserire anche i suddetti files inutili, basta seguire il vecchio procedimento.
TRADUZIONE EPISODIO 3
Il procedimento è esattamente lo stesso dell'episodio due, ecco cosa cambia:
1) Il file di origine stavolta èCITAZIONE1_BackToTheFuture103_pc_data.ttarch
TRADUZIONE EPISODIO 4
Il procedimento è esattamente lo stesso dell'episodio due e tre, ecco cosa cambia:
1) Il file di origine stavolta èCITAZIONE1_BackToTheFuture104_english_pc_data.ttarch
Edited by Vitoner - 25/5/2011, 12:16. -
-Ginky-.
User deleted
chi si offre volontario? . -
.
Qui-Gon: Worst Jedi Ever
- Group
- Administrator
- Posts
- 12,715
- Location
- L'antica Terra della Libertà
- Status
- Anonymous
Bravissimo vit! Festeggiamo!
. -
Vitoner.
User deleted
ci sono diversi errori, sto facendo la revisione della guida. . -
Voodoomaster.
User deleted
Ma ero io? Ci siamo tipo incontrati a Roma, ci siamo intrattenuti parlando del ttarchext, ed ovviamente visto il mio elevatissimo tasso alcolico non ricordo una fava? . -
Vitoner.
User deleted
ok, ci siamo, devo spartire le parti da tradurre. nel frattempo qualcuno crea una sezione privata x i traduttori ecc? . -
.
Qui-Gon: Worst Jedi Ever
- Group
- Administrator
- Posts
- 12,715
- Location
- L'antica Terra della Libertà
- Status
- Anonymous
ok, ci siamo, devo spartire le parti da tradurre. nel frattempo qualcuno crea una sezione privata x i traduttori ecc?
Fatto. -
Vitoner.
User deleted
Ehm, posso umilmente richiedere l'autorizzazione ad aprire topic in quella sezione? . -
.
Qui-Gon: Worst Jedi Ever
- Group
- Administrator
- Posts
- 12,715
- Location
- L'antica Terra della Libertà
- Status
- Anonymous
La sezione è privata, la possiamo vedere solo io, te, voodoo e coloro a cui mi segnalerete di aprirla . -
Vitoner.
User deleted
Aprila a stà gente qua: CITAZIONEVitoner - Disponibile come traduttore, estrattore, compilatore e, se avrò internet all'università, anche come coordinatore.
Nanni - Disponibile come traduttore, revisionatore e ha già pronto il sito web!
Albo - Disponibile come traduttore
Sabs - Disponibile come traduttrice
BitToTheFuture - Disponibile come traduttore ed altro
Ginky - Disponibile come traduttore
Tenebrox - Disponibile come traduttore
gigi971 - Disponibile come tester
. -
.
Qui-Gon: Worst Jedi Ever
- Group
- Administrator
- Posts
- 12,715
- Location
- L'antica Terra della Libertà
- Status
- Anonymous
Aprila a stà gente qua:CITAZIONEVitoner - Disponibile come traduttore, estrattore, compilatore e, se avrò internet all'università, anche come coordinatore.
Nanni - Disponibile come traduttore, revisionatore e ha già pronto il sito web!
Albo - Disponibile come traduttore
Sabs - Disponibile come traduttrice
BitToTheFuture - Disponibile come traduttore ed altro
Ginky - Disponibile come traduttore
Tenebrox - Disponibile come traduttore
gigi971 - Disponibile come tester
E' già aperta anche a loro. -
Vitoner.
User deleted
E che ne so, a me prima non mi faceva aprire i topic perché diceva che non avevo l'autorizzazione . -
.
Aspirante Re dei Pirati
- Group
- WJ Radiofeccia
- Posts
- 4,304
- Location
- Dantooine. Accademia Jedi
- Status
- Offline
E a me?
Io voglio solo sbirciare, ma posso aiutarvi con problemi di traduzione e adattamento, perchè non ho tempo per tradurre sul serio ma per aiutare si.. -
diabloxp83.
User deleted
Scusa ma ho seguito passo passo la guida quando scrivo ttarchext -m -V 8 41 c:/0_dlog.ttarch "c:/folder" mi da un errore in lettura . -
Voodoomaster.
User deleted
Perchè devi prima creare la c:\folder, il programma ttarchext non è in grado di creare cartelle nel momento in cui gli dici di mettere roba in cartelle che non esistono. .