Date di uscita delle traduzioni

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. Sabs
     
    .

    User deleted


    Fa piacere che non abbiate trovato grossi errori (ma ricordatevi di segnalarli se ci fate caso), anche perché la fase di beta testing è stata tra le più lunghe della traduzione...
    La velocità dei sottotitoli è fissata come per quelli in inglese, non si poteva cambiare. A volte forse risultano troppo veloci perché le frasi in italiano sono un po' piú lunghe.
    Per quanto riguarda il lei, come sai Migh ne abbiamo discusso, e l'idea era che il rapporto Marty-Doc giovane fosse formale poiché Doc credeva che
    SPOILER (click to view)
    Marty lavorasse per l'ufficio brevetti.

    Comunque Migh, ti ringraziamo anche perché ci hai aperto la sezione nascosta. :zizi:
     
    .
61 replies since 2/2/2011, 22:31   1929 views
  Share  
.