Ritorno al futuro - Il videogioco - Impressioni finali

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. Fr4ncis Dr4ke
     
    .

    User deleted


    Volevo segnalare un'imprecisione (imho) sulla traduzione del secondo capitolo (mi pare), quando Marty stordisce Zane se si prova ad intervenire sul corpo dice di "non voler disturbare i suoi beati resti", ascoltandolo in inglese però mi pare dica qualcosa come "beauty rest", che non dovrebbe essere qualcosa come "sonno beato"? Rest in inglese è infatti riposo. Per il resto davvero un ottimo lavoro per i traduttori, e non ho ancora giocato a TOMI tradotto, questa è stata la prima traduzione che testo e devo dire che non vedo l'ora di rigiocarmi TOMI in italiano :D
     
    .
56 replies since 24/6/2011, 10:30   1256 views
  Share  
.