-
Fr4ncis Dr4ke.
User deleted
Volevo segnalare un'imprecisione (imho) sulla traduzione del secondo capitolo (mi pare), quando Marty stordisce Zane se si prova ad intervenire sul corpo dice di "non voler disturbare i suoi beati resti", ascoltandolo in inglese però mi pare dica qualcosa come "beauty rest", che non dovrebbe essere qualcosa come "sonno beato"? Rest in inglese è infatti riposo. Per il resto davvero un ottimo lavoro per i traduttori, e non ho ancora giocato a TOMI tradotto, questa è stata la prima traduzione che testo e devo dire che non vedo l'ora di rigiocarmi TOMI in italiano .