Cercasi traduttori per Sam & Max stagione 3

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. Vitoner
     
    .

    User deleted


    Da che ne eravamo sei, sono rimasto solo (non ho ancora capito se Digit.b continuerà a rimanere nel team o no, quindi al massimo siamo in due) e non ho intenzione di abbandonare il progetto.
    Zum attualmente è disperso e non so che intenzioni abbia.

    C'è qualche volenteroso con una buona conoscenza dell'inglese e soprattutto il TEMPO da dedicare a questa traduzione? Se sì mi faccia sapere qui, via mp o su facebook.
    Tuttavia stavolta a chi si offre proporrei un piccolo "file di prova" per vedere il livello di conoscenza dell'inglese: senza offesa per nessuno, è solo per il fatto che anche io non è che abbia tutto questo tempo da dedicare al progetto, quindi in fase di correzione dei files meno errori trovo e meglio è.
     
    .
  2. Guri
     
    .

    User deleted


    cavoli Vito, se non ricordo male io mi ero proposta.
    Nemmeno io ho tantissimo tempo per via del lavoro, ma uno spazietto piccolo piccolo lo posso trovare.
     
    .
  3. SamandMax
     
    .

    User deleted


    Ciao sono Largo Lagrande di OGI, mi metto a disposizione per la traduzione, ovviamente anche per me il tempo è tiranno quindi voglio precisare che non posso garantire nulla in termini di tempi di consegna.
     
    .
  4. Vitoner
     
    .

    User deleted


    Benvenuto sul forum ;)
     
    .
  5. digit.b
     
    .

    User deleted


    Benvenuto ;)
    Vito io ci sono :B):
    un po' a rilento ma ci sono ;)

     
    .
  6. Vitoner
     
    .

    User deleted


    Ok ;)
     
    .
  7. SamandMax
     
    .

    User deleted


    Grazie per il benvenuto

    c'è qualche progetto per la traduzione di Hector?
     
    .
  8. Vitoner
     
    .

    User deleted


    Sì, lo sto traducendo io assieme a un ragazzo, per ora non c'è bisogno di aiuto, semmai farò sapere.
     
    .
  9. Dardy
     
    .

    User deleted


    Se serve ancora qualcuno per tradurre anche io posso dare un po' di supporto ;)
     
    .
  10. oloturia
     
    .

    User deleted


    L'ultimo messaggio è del 2012.. spero che il progetto continui! Io non sono proprio un madrelingua (sul curriculum ho scritto "eccellente" intendendo però "buono") però mi offro volontario per tradurre il resto. È la mia avventura grafica preferita e soffro tantissimo a interrompere il gioco per cercare sul dizionario le parole che non capisco.
     
    .
  11.  
    .
    Avatar

    Aspirante Re dei Pirati

    Group
    WJ Radiofeccia
    Posts
    4,304
    Location
    Dantooine. Accademia Jedi

    Status
    Offline
    Eh, purtroppo mi sa che dovrai giocarlo in inglese, il forum e tutti i suoi progetti sono morti, prova cmq a contattare Vitoner, forse ha qualcosa di pronto da poterti dare (meglio di niente).
     
    .
  12. oloturia
     
    .

    User deleted


    Avevo letto sul suo Facebook che ci stava lavorando. Il messaggio era datato Nov 2013 quindi non troppissimo tempo fa.
    Solo che io mi son disiscritto dal social network più famoso del mondo. Bho.

    Stranamente non riesco a mandare i messaggi privati. Dice che non ho abbastanza permessi. Doppio bho. Ad ogni modo dovrebbe ricevere avviso che questo thread si sta muovendo. Speriamo.
     
    .
  13.  
    .
    Avatar

    Aspirante Re dei Pirati

    Group
    WJ Radiofeccia
    Posts
    4,304
    Location
    Dantooine. Accademia Jedi

    Status
    Offline
    Non è detto che sia iscritto alla discussione, anzi ne dubito. Per gli MP mi sa che devi raggiungere 5 messaggi, quindi un piccolo sforzo e ce la fai :asd:
     
    .
  14. oloturia
     
    .

    User deleted


    Ah, ok.. bene con questo messaggio sono arrivato a 5.
     
    .
  15. oloturia
     
    .

    User deleted


    OK, inviato il messaggio, ora non rimane altro che aspettare la risposta.
    Attendo con speranza.
     
    .
20 replies since 18/3/2012, 15:54   726 views
  Share  
.