-
.
Il Monkey Island World ha il piacere di annunciare la pubblicazione della traduzione/versione italiana di
Monkey Island Zero - Regalo di Natale (by Grog Games)
(Monkey Island Zero - Navidad)
Questo gioco include la traduzione in italiano dei dialoghi, GUI e della grafica, così come la correzione di alcuni bug.
Autore/i: GrogGames
Programmazione AGS addizionale e per la grafica aggiuntiva:
grazie ad 'utdefault' per aver COMPLETAMENTE RISCRITTO il Globalscript (miworld.eu)
Traduzione italiana e revisione dialoghi: Giocherellone, utdefault (miworld.eu)
BetaTest traduzione e grafica addizionale: utdefault (miworld.eu)
Si ringrazia: Federico M. per il supporto avuto nel forum (miworld.eu)
Si ringrazia: Il forum di Arena80 per aver messo a disposizione i suoi spazi per l'hosting di questo gioco.CITAZIONELeChuck e Murray già si conoscevano prima di approdare a Monkey Island... Ma come potevano interagire due piratacci come loro, prima di darsi anima e corpo al Voo-Doo?CITAZIONEQuesto è un gioco derivato da una "contaminazione di genere" con i fumetti. Infatti i vari insulti citati da Murray sono ricopiati pari pari dalla lista degli insulti del Capitano Haddock, dai fumetti e dai cartoni animati di Tin-Tin!
https://fr.wikipedia.org/wiki/Vocabulaire_...pitaine_Haddock
www.zoglu.net/haddock/index.phpCITAZIONE- Per potersi gustare questo gioco in lingua Italiana, bisogna settare "Game language" dal file winsetup.exe, con "Italian translation".
- Se si hanno dei problemi a visualizzare il gioco a schermo intero, provare queste soluzioni:
1) Cliccare su winsetup.exe e selezionare "directdraw 9 + max filter";
2) Tentare di settare winsetup.exe usando le diverse opzioni del Graphic Driver e del Graphic Filter; la combinazione più appropriata è "DirectDraw5 and Max Nearest-neghbour Filter", anche se potete tentare altre combinazioni basate sul vostro PC. Inoltre, dovete togliere la spunta da "Side borders on widescreen monitors."
Il gioco tradotto può essere scaricato qui.
I file sorgenti completi si trovano qui.
A questo indirizzo è possibile trovare la discussione sulla traduzione, per richieste, domande e commenti.
Grazie a tutti per l'entusiasmo con cui ci sostenete: ci dà lo spirito giusto e quindi ci permette di continuare portare avanti questi fantastici progetti!
E infine un doveroso GRAZIE ad Arena80 per aver concesso il permesso di ospitare i nostri lavori sui loro spazi.
Buon divertimento e Buone Feste da tutti noi!.