Mi Chiedo Cosa Accadrà In Tales of Monkey Island: il Varo del Narvalo Urlante [doppiaggio italiano]

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. Fr4ncis Dr4ke
     
    .

    User deleted


    Su quello non posso dire nulla neanche io, praticamente hai eseguito alla perfezione con la voce più simile possibile a MajusArts e infatti posso dire che con questo ANCORA una volta dimostriamo di essere i fan più GRANDI di MI nel mondo, perchè siamo gli unici che hanno fatto una traduzione anche delle parodie. Nonchè in prima linea per i fan game, famosi in tutto il mondo. Io davvero sarei felicissimo se ti venisse l'idea di poter doppiare TOMI proprio. Ci parteciperei anche io, ma non ho ancora il microfono adatto.
     
    .
  2. mystinsun
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Fr4ncis Dr4ke @ 16/5/2010, 03:00)
    Su quello non posso dire nulla neanche io, praticamente hai eseguito alla perfezione con la voce più simile possibile a MajusArts e infatti posso dire che con questo ANCORA una volta dimostriamo di essere i fan più GRANDI di MI nel mondo, perchè siamo gli unici che hanno fatto una traduzione anche delle parodie. Nonchè in prima linea per i fan game, famosi in tutto il mondo.

    Grazie, anche se sono partito dalla voce di di Marius, ma poi ne ho trovata una mia, se vedi ho modificato molte sue voci (in MI1 la voce dei gemelli è come il doppiaggio della special).
    CITAZIONE (Fr4ncis Dr4ke @ 16/5/2010, 03:00)
    Io davvero sarei felicissimo se ti venisse l'idea di poter doppiare TOMI proprio. Ci parteciperei anche io, ma non ho ancora il microfono adatto.

    Mi è venuta da più di mezz'anno, ormai. A Lucca Comics '09 parlai con lo staff della Multiplayer.it per un eventuale doppiaggio low-budget di ToMI. Mi avrebbero dovuto ricontattare, ma non se n'è saputo niente.
    Nel caso dovessimo realizzarla amatorialmente, dovremmo attendere la traduzione ufficiale.
    CITAZIONE (Fr4ncis Dr4ke @ 16/5/2010, 03:00)
    Ci parteciperei anche io, ma non ho ancora il microfono adatto.

    Sì, ma prima dovresti frequentare un corso di teatro o almeno di dizione, perché al tuo livello attuale non puoi doppiare.
    Che serve possedere una Ferrari senza un buon pilota?
    L'attrezzatura comprala quando vuoi (così riesci a notare meglio i difetti della voce, per me è fondamentale), ma devi migliorare parecchio la dizione e l'interpretazione, perché hai una bella voce in potenza (quasi tutti ce l'abbiamo).
    Ti consiglio di non improvvisarti doppiatore perché non basta l'intraprendenza e la passione se non hai ancora la tecnica. E quella non si conquista subito.
    Io ho impiegato un anno a teatro esercitandomi ogni giorno, con esercizi (che continuo sempre a fare) di articolazione, respirazione diaframmatica e vocalizzi (riscaldamento della voce).
    Allora sì che potrai iniziare a buttarti in quest'ambito, ma prima c'è sempre tanto esercizio. ;)
    Ti consiglio di vederti il mio primo video di youtube sul nintendo ds, prima di frequentare teatro. Il mio cambiamento (ma anche il tuo) è sostanziale.

    Se vuoi parlamene o avere consigli, mandami un mp, sono a tua disposizione ;)
    Ciao!
     
    .
  3. Fr4ncis Dr4ke
     
    .

    User deleted


    Grazie per i consigli. Effettivamente ho visto il video del DS e si sente che avevi anche un accento molto forte, poi va bè eri raffreddato, non è il momento migliore per fare un video. Ma c'era già la buona parlantina. A quanto ho sentito fin'ora mi ricordi molto la voce di Renato Novara, attuale doppiatore di Rubber in One Piece (anche se personalmente preferivo quello vecchio).
     
    .
32 replies since 10/5/2010, 20:49   722 views
  Share  
.