-
Vitoner.
User deleted
Ho creato la pagina fan per la traduzione, così ci facciamo notare un po' di più.
Nanni, ricordati di mettere un link nel sito, alla fine.
https://www.facebook.com/?ref=home#!/pa...54112833?v=info. -
Sabs.
User deleted
Questo topic lo trasferirei nella sezione di ritorno al futuro visibile a tutti, che dite? . -
Vitoner.
User deleted
Giusto, non ci avevo pensato . -
.
Aspirante Re dei Pirati
- Group
- WJ Radiofeccia
- Posts
- 4,304
- Location
- Dantooine. Accademia Jedi
- Status
- Offline
Abilitatemi alla sezione . -
Vitoner.
User deleted
Perché? . -
.
Aspirante Re dei Pirati
- Group
- WJ Radiofeccia
- Posts
- 4,304
- Location
- Dantooine. Accademia Jedi
- Status
- Offline
Perchè come vi ho già detto posso fare il freelance, ovvero posso aiutarvi a tradurre o adattare al meglio singole frasi (non ho tempo per tradurre una serie intera )
Ho già lavorato ad altre traduzione (l'ultima risale a qualche anno fa ed era HP7, partecipai con la stessa formula e adattai ad esempio il titolo in "Doni della Morte" che venne adottato per quella traduzione e poi anche da quella ufficiale). -
Vitoner.
User deleted
Vabbuò, dico a Mighty di abilitarti, allora. . -
.
Aspirante Re dei Pirati
- Group
- WJ Radiofeccia
- Posts
- 4,304
- Location
- Dantooine. Accademia Jedi
- Status
- Offline
Ottimo, grazie mille. . -
-Nanni-.
User deleted
ok, Vito...appena accendo l'altro PC guardo di passarti il logo in italiano così lo puoi utilizzare anche lì . -
Vitoner.
User deleted
. -
patch87.
User deleted
Ragazzi, non so dove scriverlo! Grazie infinite per le vostre traduzioni! Siete dei grandi! .